like this / so
hulp op maat nodig? >>kijk hier
| like this | zó, op die manier | |
| so | zo, dus, daarom |
Het gebruik van so in het Engels wijkt duidelijk af van het gebruik van zo in het Nederlands.
Voorbeelden:
|
Is that so? |
Is het waar? Is het echt? |
|
I don’t think so. |
Ik denk van niet. |
|
I can only work so fast. |
Harder kan ik niet. |
|
The trains were on strike so I couldn’t come. |
De treinen staakten dus ik kon niet komen. |
|
Every so often |
Nu en dan / af en toe. |
• In combinatie met if wordt so gebruikt als een handeling of situatie al is genoemd:
|
You may have more time to consider our offer, if you so wish. |
U kunt meer tijd krijgen om ons aanbod te overwegen, als u dat wenst. |
|
You may experience some teething troubles with your new machine. If so, please call our helpline. |
De nieuwe machine kan last van kinderziekten hebben. Als dat zo is, bel dan met onze helpline. |
• Met do so spoort u iemand aan om die handeling uit te voeren en met do / did so verwijst u naar het uitvoeren of continueren van de eerder vernoemde handeling. Do so is nogal formeel.
| If you wish to leave, please do so. | Als u wilt vertrekken, doet u dat dan vooral. |
| We are negotiating with all parties, and we will continue to do so until we reach agreement. | We zijn met alle partijen in overleg en gaan daarmee door tot we overeenstemming bereiken. |
| We asked them to reconsider our offer; they did so. | We vroeger hen om ons aanbod te overwegen en dat hebben ze gedaan. |
• So kan ook met een werkwoord gebruikt worden om herhaling van een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord te voorkomen.
| The market is quiet, and may continue to be so for some time to come | De markt is rustig en dat blijft de komende tijd waarschijnlijk wel zo. |
N.B. Kent u de uitdrukking so be it? Dit betekent letterlijk: het zij zo; in dagelijks taalgebruik: dan moet dat maar, of: niets aan te doen.