disinterested / uninterested

hulp op maat nodig? >>kijk hier

distinterested onpartijdig
uninterested, not interested onverschillig, ongeïnteresseerd

Als mensen niet geïnteresseerd zijn, zeggen we dat ze ongeïnteresseerd zijn. De Engelse voorvoegsels dis- en un- drukken min of meer hetzelfde uit als het Nederlandse on-.

Enig betekenisverschil tussen de voorvoegsels bestaat wel. Bij interested is dat verschil verre van subtiel. Zoals u uit de vertaling en de voorbeelden kunt opmaken, is uninterested of not interested een manier om uit te drukken dat u iets niet boeit, u koud laat. Disinterested daarentegen betekent onpartijdig.

Dus: An arbitrator must remain a disinterested party.
En: The Board were uninterested in the offer of a joint venture.

Heb je hulp nodig bij het schrijven van je Engelse teksten, neem dan contact met ons op op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule hieronder. Ook voor correctiewerk kun je bij ons terecht.

Ja, ik wil graag een vertaalofferte!

Bel ons op 020 – 514 15 60 of start hier

Je contactgegevens