the bare minimum vs. they can barely get by

betekenisverwarring tussen bijwoorden en bijvoeglijke naamwoorden

hulp op maat nodig? >>kijk hier

Bepaalde bijwoorden die eindigen op -ly lijken te zijn afgeleid van een bijvoeglijk naamwoord, maar hebben een afwijkende betekenis. Ze hebben in principe niets (meer) te maken met het bijvoeglijk naamwoord.

  • barely

    Our campaign has barely begun, yet we are already attracting clients.

    bare: bloot, naakt, enkel, leeg, kaal, schaars

    barely: nauwelijks, amper, nog maar net

    andere voorbeelden:

    • the bare minimum
    • They can barely get by.
    • She left with barely a word.
  • hardly

    We can hardly cope with the sudden increase in demand.

    hard: moeilijk, zwaar, hard

    hardly: nauwelijks, met moeite

  • lately (recently)

    Lately we have noticed an increase in demand.

    late: (te)laat, voormalig, wijlen

    lately: de laatste tijd, recentelijk

Heb je hulp nodig bij het schrijven van je Engelse teksten, neem dan contact met ons op op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule hieronder. Ook voor correctiewerk kun je bij ons terecht.

Ja, ik wil graag een vertaalofferte!

Bel ons op 020 – 514 15 60 of start hier

Je contactgegevens