Taaltip Engels: answer / reaction / reply

πŸ’‘Tijd voor de wekelijkse taaltip uit onze Schrijfhulp Engels. Vandaag: het verschil tussen answer, reaction en reply.

Taaltip Engels

answer / reaction / reply
• answer ➑ reactie, antwoord
• react ➑ reageren, ingaan op
• reaction ➑ reactie, antwoord
• reply ➑ antwoord, reactie

Je kunt het Nederlandse reactie niet altijd met reaction vertalen. Bij reaction dien je aan een spontane reactie, een emotie, een handeling te denken. Het is een te emotioneel en actief begrip voor de betekenis antwoord. Hetzelfde geldt voor het werkwoord to react.
Voorbeelden:
• John reacted furiously when he heard that he was to be transferred.
• The UN reacted to the invasion by imposing sanctions.

Als je met reageren ‘antwoorden’ bedoelt, gebruik dan reply, answer of eventueel: respond.
Enkele voorbeelden:
❌ Niet: ➑ I would like to react to your point.
βœ… Wel: ➑ I would like to answer / reply to / respond to your point.

❌ En niet: ➑ In reaction to your letter of April 21, ...
βœ… Maar wel: ➑ In reply to your letter of April 21, ...
βœ… Of: ➑ In answer to your letter of April 21, ...
βœ… Of: ➑ In response to your letter of April 21, ...

❌ En niet: ➑ We look forward to receiving your reaction.
βœ… Maar wel: ➑ We look forward to receiving your reply.
βœ… Of: ➑ We look forward to receiving your answer.

Kijk voor nog veel meer taaltips Engels in onze Schrijfhulp Engels. Wij helpen je graag met redactie en correctie van je Engelse teksten!