Taaltip Engels: hopefully
25 maart 2026
Tijd voor de wekelijkse taaltip uit onze Schrijfhulp Engels. Vorige week keken we naar hope, deze week is hopefully aan de beurt.

➡️ hopefully ➡ hopelijk, vol verwachting
De twee vertalingen van hopefully staan hieronder met voorbeelden geïllustreerd. Eerst een voorbeeld met hopefully in de betekenis van verwachtingsvol:
Hopefully, he reached for the phone.
Vol verwachting reikte hij naar de telefoon.
In dit voorbeeld zegt hopefully iets over het gevoel van de beller. Er had op de plaats van hopefully ook een willekeurig ander bijwoord kunnen staan dat de gevoelens van de beller omschrijft, bijvoorbeeld frantically of desperately.
In het volgende voorbeeld is er iets anders aan de hand. Hopefully beschrijft daar de gevoelens van de verteller of spreker. Het heeft dezelfde functie als happily in: Happily, Mrs Thatcher is no longer in power.
We hebben hier te maken met een sentence adverbial, een bijwoord dat iets over de hele zin zegt (zinsadverbium, zie onze post van 4 februari). Hopefully laat zich nu niet meer met verwachtingsvol vertalen. Het betekent hier hopelijk.
Hopefully this problem will be resolved before the annual general meeting.
Het is te hopen dat dit probleem voor de jaarlijkse algemene vergadering is opgelost.
Een andere manier om hetzelfde te zeggen is:
We hope that this problem will be resolved before the annual general meeting.
💡 Denk aan het volgende idioom: hopelijk niet vertaal je met let’s hope not of I hope not.
Kijk voor nog veel meer taaltips Engels in onze Schrijfhulp Engels. Wij helpen je graag met redactie en correctie van je Engelse teksten!