voor / vooraf

hulp op maat nodig? >>kijk hier

vooraf before, beforehand, in advance

Hoe vertaalt u Laat me vooraf de kosten weten? Het probleem zit in vooraf en de plaats van before in de zin. Eén oplossing is: Before you do the job, let me know the fee. Wat niet kan, is: *Let me know before the costs. Before staat hier namelijk op een plaats waar het voorafgaand (aan de kosten) impliceert. Before is meestal een aanduiding van een tijdstip.

Voorbeelden:

Dat had je eerder moeten zeggen. You should have mentioned that before.
Dat had je eerder moeten zeggen. You should have said so to begin with.
Ga rechts voor het winkels. Turn right before the shops.
In het voorafgaande hoofdstuk is duidelijk geworden… As the previous chapter makes clear…
Maak even schoon voor je weggaat. Please clean up before you go.
U moet vooraf betalen. We require payment in advance.
Vooraf wil ik weten… I would like to know beforehand

Heb je hulp nodig bij het schrijven van je Engelse teksten, neem dan contact met ons op op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule hieronder. Ook voor correctiewerk kun je bij ons terecht.

Ja, ik wil graag een vertaalofferte!

Bel ons op 020 – 514 15 60 of start hier

Je contactgegevens