the bare minimum vs. they can barely get by
betekenisverwarring tussen bijwoorden en bijvoeglijke naamwoorden
Bepaalde bijwoorden die eindigen op -ly lijken te zijn afgeleid van een bijvoeglijk naamwoord, maar hebben een afwijkende betekenis. Ze hebben in principe niets (meer) te maken met het bijvoeglijk naamwoord.
-
barely
Our campaign has barely begun, yet we are already attracting clients.
bare: bloot, naakt, enkel, leeg, kaal, schaars
barely: nauwelijks, amper, nog maar net
andere voorbeelden:
- the bare minimum
- They can barely get by.
- She left with barely a word.
-
hardly
We can hardly cope with the sudden increase in demand.
hard: moeilijk, zwaar, hard
hardly: nauwelijks, met moeite
-
lately (recently)
Lately we have noticed an increase in demand.
late: (te)laat, voormalig, wijlen
lately: de laatste tijd, recentelijk
Hopelijk helpt onze schrijfhulp u bij het schrijven van uw Engelse teksten. Hebt u advies op maat nodig, neemt u dan contact op met een van onze projectmanagers op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule. Ook voor correctiewerk kunt u bij ons terecht.




