Schrijfhulp Engels - a

appointment / date

appointment afspraak
date afspraak, ontmoeting, datum
agreement afspraak, overeenkomst

Het Nederlandse afspraak kan in vertaling moeilijkheden opleveren. Hieronder staat een overzicht voor juist gebruik.

  • Appointments zijn zakelijke afspraken:
    I have an appointment with the dentist tomorrow morning.
    Mary has an appointment for a job interview.
  • Een afspraak met vrienden in de kroeg is dus geen ‘appointment’:
    I’m meeting / seeing some friends at the pub.
  • Een date is nooit zakelijk
    Dus niet: *I have a date with the personnel officer to discuss the pension plan.
    Maar: I have an appointment with the personnel officer to discuss the pension plan.
  • Let u op de uitdrukking by appointment
    Viewing by appointment only.
    Bezichtiging alleen op afspraak.
  • Gebruik appointment niet in de betekenis van ‘overeenkomst’ Gebruik agree of agreement:
    Dus niet: *What was the appointment with customer?
    Maar: What did you agree with the customer?
  • Een uitdrukking die u van pas kan komen:
    zich aan z’n afspraak houden = to keep one’s side of the bargain.

Hopelijk helpt onze schrijfhulp u bij het schrijven van uw Engelse teksten. Hebt u advies op maat nodig, neemt u dan contact op met een van onze projectmanagers op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule. Ook voor correctiewerk kunt u bij ons terecht.

stijlboek

Bulgaars Servisch Papiaments Hongaars Spaans (Castiliaans) Chinees (Mandarijn) Turks Portugees Luxemburgs Noors (Nynorsk) Noors (bokmål) Koreaans Engels Perzisch Bosnisch Hebreeuws Russisch Pools Litouws Oekraïens Zweeds Armeens Catalaans Duits Japans Grieks Tsjechisch Arabisch Thai Frans Fries Italiaans Azeri