voor / vooraf
| vooraf | before, beforehand, in advance |
Hoe vertaalt u Laat me vooraf de kosten weten? Het probleem zit in vooraf en de plaats van before in de zin. Eén oplossing is: Before you do the job, let me know the fee. Wat niet kan, is: *Let me know before the costs. Before staat hier namelijk op een plaats waar het voorafgaand (aan de kosten) impliceert. Before is meestal een aanduiding van een tijdstip.
Voorbeelden:
| Dat had je eerder moeten zeggen. | You should have mentioned that before. |
| Dat had je eerder moeten zeggen. | You should have said so to begin with. |
| Ga rechts voor het winkels. | Turn right before the shops. |
| In het voorafgaande hoofdstuk is duidelijk geworden… | As the previous chapter makes clear… |
| Maak even schoon voor je weggaat. | Please clean up before you go. |
| U moet vooraf betalen. | We require payment in advance. |
| Vooraf wil ik weten… | I would like to know beforehand… |
Hopelijk helpt onze schrijfhulp u bij het schrijven van uw Engelse teksten. Hebt u advies op maat nodig, neemt u dan contact op met een van onze projectmanagers op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule. Ook voor correctiewerk kunt u bij ons terecht.




