Schrijfhulp Engels - l

leestekens: de apostrof

Met de apostrof geeft u in het Engels het verband tussen twee (naam)woorden of woordgroepen aan. U zegt: Eric’s mousepad en Yvonne’s responsibility. U gebruikt geen apostrof om een meervoud mee aan te geven. Vergelijk het Nederlandse baby’s - een meervoud - met het Engelse babies - ook een meervoud - en met het Engelse the baby’s bib, wat de slab van de baby betekent. De apostrof (met of zonder -s) heeft eenzelfde functie als de tweede naamval, een naamval die bezit aangeeft.

  • bij mensen:
    Customer service is Mr Howard’s responsibility.
    Jane’s office is on the third floor.
  • bij organisaties:
    The IMF’s guidelines on balance of payments support are set out in various documents.
    The company’s creditors are to meet this week.
  • bij steden:
    Mexico’s serious debt problems originated in the 1970s.
    London’s traffic problems are getting worse.
  • Bij zelfstandige naamwoorden en namen in het enkelvoud komt de apostrof na de laatste letter van het woord en voor de -s:
    Adam’s ale
    Beethoven’s fifth
    the company’s profits
  • Bij zelfstandige naamwoorden en namen in het meervoud komt de apostrof na de meervoudsvorm. Engelse meervouden gaan meestal uit op een -s.
    a lovers’ quarrel
    the Beatles’ albums
    the EU countries’ economies
  • Er zijn meervouden die niet op een -s uitgaan. Deze krijgen om bezit aan te geven een apostrof en een -s toegevoegd, alsof het enkelvouden zijn. Vergelijk:
    children’s shoes a child’s way of seeing things
    women’s rights a woman’s work is never done
    men’s magazines it’s a man’s world
  • Nogmaals: gebruik geen apostrof om iets in het meervoud te zetten.
    Dus niet:
    *comma’s - *dilemma’s - *video’s
    Maar wel:
    commas - dilemmas - videos.
  • Voor andere eigennamen en zelfstandige naamwoorden gebruikt u of the.
    Niet: *The building’s doors were closed.
    (niet echt fout, maar wel ongebruikelijk)
    Maar: The doors of the building were closed.
    Niet: The report’s contents were leaked to the press.
    Maar: The contents of the report were leaked to the press.

Hopelijk helpt onze schrijfhulp u bij het schrijven van uw Engelse teksten. Hebt u advies op maat nodig, neemt u dan contact op met een van onze projectmanagers op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule. Ook voor correctiewerk kunt u bij ons terecht.

stijlboek

Bulgaars Servisch Papiaments Hongaars Spaans (Castiliaans) Chinees (Mandarijn) Turks Portugees Luxemburgs Noors (Nynorsk) Noors (bokmål) Koreaans Engels Perzisch Bosnisch Hebreeuws Russisch Pools Litouws Oekraïens Zweeds Armeens Catalaans Duits Japans Grieks Tsjechisch Arabisch Thai Frans Fries Italiaans Azeri