Nieuwsbrief juli 2008
In the Picture: zichtbare projecten
Beetje een onzichtbaar vak, het vertaalvak. Als je je werk goed doet, val je niet op. Val je wel op, dan heb je een blunder begaan of iemand anders heeft dat voor je gedaan, maar dan wel in jouw naam. Gebeurt ook wel eens.
Daar staan tegenover de projecten waar je met recht trots op bent. En dan wordt het helemaal leuk als een groter publiek jouw werk onder ogen krijgt. The Language Lab is fier op zulke zichtbare projecten, en wil u op twee recente wijzen.
Voor het tweetalige glossy magazine Global The Hague hebben we de Engelse teksten verzorgd.
Het blad richt zich op al het moois dat Den Haag te bieden heeft. Global The Hague verschijnt in een zomer- en wintereditie en wordt exclusief aan de gasten van 28 grote hotels in Den Haag en omgeving aangeboden. Het magazine biedt naast fraai beeldmateriaal veel wetenswaardigs om te lezen. Er wordt aandacht besteed aan evenementen, het zakelijk leven, winkels, restaurants, cultuur en sport. Er staan interviews en portretten in van boeiende persoonlijkheden. Wat ons betreft wordt Global The Hague een blijvertje.
In steden als Parijs en Barcelona reden ze al een tijdje rond en nu heeft Amsterdam ze ook: sightseeingbussen waarmee de toerist in alle gemak langs attracties van de stad gereden wordt. Sinds eind maart 2008 rijden ze door het centrum: Amerikaanse schoolbussen voorzien van een vijftientalig, gps-gestuurd rondleidingsysteem.
Voor Best of Holland Excursions B.V. heeft onze klant Streamline deze markante bussen ontwikkeld en The Language Lab heeft de vertalingen naar het Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Portugees, Grieks, Russisch, Turks, Zweeds, Arabisch, Chinees, Japans en Hebreeuws verzorgd. Ook in dit geval wensen we klant en uitbater alle succes met de onderneming.

