Wat houden de termen native speaker en in-country in?
Voor de term native speaker bestaat een keurige Nederlandse vertaling: moedertaalspreker. Het uitgangspunt bij al onze vertalingen is dat ze gemaakt worden door native speakers, vertalers die opgegroeid zijn met de taal waarin ze vertalen. Minstens zo belangrijk is het begrip in-country. Een in-country vertaler is een vertaler die woont en werkt in een land waar de taal waarin hij vertaalt ook de voertaal is. Een verschijnsel dat zich veel voordoet bij moedertaalsprekers die naar een ander taalgebied verhuizen is dat de beheersing van hunm oedertaal ‘besmet’ raakt met invloeden uit de vreemde taal die ze dagelijks om zich heen horen. Wonen en werken in een omgeving waar de doeltaal ook werkelijk gesproken wordt, geeft de beste garantie op zuivere en terminologisch correcte vertalingen.

